No exact translation found for تاريخ التقييم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تاريخ التقييم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Coût des prestations au titre des services rendus pendant l'exercice (Current service costs) - Coût des prestations qui seront dues après le départ à la retraite au titre des services rendus pendant l'exercice.
    القيمة الإكتوارية الحالية - القيمة الحالية (تاريخ التقييم) لمبلغ أو مجموعة من المبالغ الواجبة الدفع في المستقبل.
  • Ces montants à prévoir représentent la partie de la valeur actuelle des prestations qui a été acquise entre la date d'entrée en fonctions des fonctionnaires et la date de l'évaluation actuarielle.
    وتمثل الالتزامات المستحقة تلك الأجزاء من القيم الحالية للاستحقاقات التي تراكمت منذ تواريخ دخول الموظفين الخدمة وحتى تاريخ التقييم.
  • a) L'UNU ne comptabilise spécifiquement dans aucun de ses états financiers les montants à prévoir au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service ou à d'autres types de prestations liées à la cessation de service.
    وتمثل الالتزامات المستحقة ذلك الجزء من القيمة الحالية للاستحقاقات الذي استُحق من تاريخ بدء خدمة الموظفين حتى تاريخ التقييم.
  • Les montants indiqués dans le tableau 4 sont des éléments de passif qui représentent la part, en valeur actuelle, des droits à prestation que les fonctionnaires ont accumulés entre leur date d'entrée en fonctions et la date de l'évaluation.
    وتبين الأرقام الواردة في الجدول 4 الالتزامات المستحقة التي تمثل تلك الأجزاء من القيم الحالية للاستحقاقات التي تراكمت منذ تواريخ التحاق الموظفين بالخدمة وحتى تاريخ التقييم.
  • Les charges à payer au titre des prestations futures représentent la part de la valeur actualisée des prestations acquises entre la date de recrutement de l'employé et la date d'évaluation.
    أما الخصوم المتراكمة للاستحقاقات المستقبلية فهي تمثل الجزء الذي تراكم من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ تعيين الموظف إلى تاريخ تقييم الاستحقاقات.
  • « Sur la base des Statuts de la Caisse en vigueur à la date à laquelle l'évaluation a été arrêtée, la valeur actuarielle des actifs de la Caisse est supérieure au montant total de ses obligations au titre des prestations constituées.
    ”تتجاوز القيمة الاكتوارية للأصول القيمة الاكتوارية لجميع الاستحقاقات المتراكمة في إطار الصندوق، وذلك بالاستناد إلى النظام الأساسي للصندوق الساري في تاريخ التقييم.
  • Selon cette méthode, les droits à prestations accumulés par les participants actifs ont été chiffrés en supposant que si les intéressés devaient cesser leur service à la date de l'évaluation, ils choisiraient la prestation dont la valeur actuarielle serait la plus élevée possible à cette date.
    وبموجب هذه المنهجية، قيست الاستحقاقات المتراكمة للمشتركين العاملين استنادا إلى اختيارهم للاستحقاق المتمثل في أعلى قيمة اكتوارية متاحة لهم، مع افتراض انتهاء الخدمة في تاريخ التقييم.
  • Comme indiqué ci-dessus, sur la base des Statuts de la Caisse en vigueur à la date à laquelle l'évaluation a été arrêtée, la valeur actuarielle des actifs de la Caisse est supérieure au montant total de ses obligations au titre des prestations constituées.
    وعلى النحو المشار إليه أعلاه، تتجاوز القيمة الاكتوارية للأصول القيمة الاكتوارية لجميع الاستحقاقات المتراكمة في إطار الصندوق، وذلك بالاستناد إلى النظام الأساسي للصندوق الساري في تاريخ التقييم.
  • Les prestations concernant les fonctionnaires en activité leur sont acquises lorsqu'ils atteignent la date à laquelle ils peuvent faire valoir leurs droits à prestations.
    وتمثل الخصوم المتراكمة للاستحقاقات المستقبلية ذلك الجزء الحالي من قيمة الاستحقاقات الذي تراكم منذ تاريخ تعيين الموظف إلى تاريخ تقييم الاستحقاقات.
  • Les sommes destinées à couvrir le déficit ne sont à verser que si l'Assemblée générale a invoqué les dispositions de l'article 26, lorsqu'il a été constaté, à la suite d'une évaluation actuarielle, qu'il y avait un déficit à la date de l'évaluation, et qu'il fallait verser les sommes nécessaires pour le combler.
    ولا تُسدد مدفوعات العجز هذه إلاّ متى وإذا تذرعت الجمعية العامة للأمم المتحدة بحكم المادة 26 بعد أن يتقرر وجود حاجة إلى هذه المدفوعات بناء على تقدير العجز الاكتواري للصندوق عند تاريخ التقييم.